Thumb  pkn157 20may2018 20  20masterkey 20180530 .001

Rock Out with The Dry Stone Walling School of Japan

BY REO KANEKO
@ VOL 157 ON MAY 30, 2018

Stone mover and masonry artist Reo Kaneko shares about a project started deep in the mountains of Tokushima prefecture, an endeavor which aims to inherit the lost techniques of building dry stone walls. 

石積み職人の金子玲大さんが、技術を継承しながら石積みを修復するプロジェクトについて話ます。このプロジェクトは徳島県の山の奥から始まりました。

Thumb paula 20marti cc 81n 20  20paulaweinberg 17

Illustration as Communication

BY PAULA WEINBERG
@ VOL 157 ON MAY 30, 2018

Paula Weinberg talks about how she has used illustration as a way to communicate different things or feelings during her life, but also how the purpose of this communication has changed with the past of the years, especially nowadays while living in Tokyo.

Paula Weinbergは、日常の出来事や感情をあらわすコミュニケーションの一つの方法として絵を使っています。今回は、彼女のコミュニケーション方法だけではなく、特にここ数年東京で変化してきたコミュニケーションのあり方についても語っていただきます。

Thumb rieko 20matsushita 20  20masakikondo 18

Animal Trail of Furniture Making

BY MASAKI KONDO
@ VOL 157 ON MAY 30, 2018

Furniture designer and maker Masaki Kondo shows his widely imaginative work. Inspired by nature and made by hand-carving and special bending techniques, his creations take on unique form and structure. 

家具デザイナーで、製作も手がけている近藤正樹さんは、その豊かな想像力から生まれた作品の数々を紹介してくれます。自然から学びを得て生まれた彼の作品は、独自の手彫りとカービング技術により唯一無二の形をしていて、見る人を魅了してくれます。

Thumb junior 20berenguer 20  20juniorberenguer 13.jpg 402x

Designing from a Joyful Place

BY JUNIOR BERENGUER
@ VOL 157 ON MAY 30, 2018

Join teamLab Designer Junior Berenguer as he explores the relationship between work environment and design from field experience ー travel through his life and the creative inspiration that can come from it. 

チームラボのデザイナー、Junior Berenguerは、彼自身の経験とそこで得たインスピレーションから、働く環境がいかにデザインに影響を与えるかについてプレゼンテーションします。

Thumb  pkn157 20may2018 20  20masterkey 20180530 .009

The Life of Pots

BY LAIMA GRIGONE
@ VOL 157 ON MAY 30, 2018

Ceramic maker Laima Grigone shares her passion for making functional tableware and the philosophy of the handmade movement.

陶芸家のLaima Grigoneは、機能的な食器を手づくりで作り上げる、その情熱と哲学について語ってくれます。

Thumb  e6 b5 a9 e5 8f b2 20 e5 a4 aa e7 94 b0 20  20ota 14

Take Back the Street

BY HIROSHI OTA
@ VOL 157 ON MAY 30, 2018

Hiroshi Ota, architect and co-host of Tokyo Picnic Club will share his recent project, called Tokyo Street Design, illuminating how opening up traffic thoroughfares to pedestrians changes cities. He’ll compare these patterns in international street designs to Tokyo’s famous weekend pedestrian walkways, Hokoten.

東京ピクニッククラブを共同主宰していることでも知られる建築家の太田浩史さんが最近取り組んでいる、東京の街路デザインについてプレゼンテーションをします。国内外の街路の事例と、東京の伝説のひとつであるホコ天について発表します。

Thumb  pkn157 20may2018 20  20masterkey 20180530 .016

Replica Makes It Better

BY HERVÉ HUMBERT
@ VOL 157 ON MAY 30, 2018

French artist Hervé Humbert reproduces preexisting “classics” from design, architecture and art history. In his process of building a replica, he engages in a dialogue with the object, traces and manually repeats what is visible in the model. He interprets the precursor by his selection of materials and sizes, by transposing details and contexts, making everything, wherever possible, by hand. The replica is only identical to its precursor at first glance. It becomes an industrially unrepeatable unique through subjective perception and Humbert's specific handwriting.

フランス出身のアーティストHervé Humbertは、デザインや建築、美術史などに見られる既存の「古典」の新たな表現方法に挑戦しています。複製をつくる過程で、対象物と対話し、原型から見えてくるものを手作業でなぞることを繰り返しています。素材やサイズの選択、またディテールや文脈を置き換えることを通じて対象を読み込み、可能な限り全てを自身の手で制作しています。こうして制作される「レプリカ」が、対象と同一に見えるのは初めのうちだけ。作者の主観と固有の手つきから生まれる作品は、工業的に反復不可能な、唯一無二の存在となっています。

Thumb  pkn157 20may2018 20  20masterkey 20180530 .005

Perfect Powder Blue Skies

BY DRIAN VON GOLDEN
@ VOL 157 ON MAY 30, 2018

Drian Von Golden, musician, actor and writer, takes you on his journey of finding his voice! Join him as he takes you through those dark alleys where light doesn’t shine and into those lightless tunnels obstructed by failure and back onto those sunny winding mountain roads up into the perfect powder blue skies peppered with cotton puff clouds.

ミュージシャン、俳優、そしてライターと多彩な才能で活躍するDrian Von Goldenは、自身の旅について語ってくれます。ある夏の日のこと。ロンドンでバイクに乗っていた彼は道路に追突してしまう。第一の人生の終わりでもあり、新しい視野が開けた瞬間でもありました。三大陸を巡り、日本で自身の映画会社を立ち上げるまでの彼の壮大な旅を一緒に楽しみましょう!

Thumb beining 20chen 20  20jpg 2023may 11

Raummusik

BY BEINING CHEN
@ VOL 157 ON MAY 30, 2018

Ning (Beining Chen) invites us to look at some drawings that accumulated recently, scattered, but always trying to capture the feeling of a place. Join her on a walk, across the Arabic desert, past the nightly forest in Kowloon Park, through an oddly theatrical city, and back on the T, grinning at the comic section of the New Yorker...

Beining Chenのイラストは、その場所の表情を見事に捉えています。彼女のイラストが、アラブ砂漠、夜の九龍公園、舞台芸術の都市、ボストンの地下鉄、そしてニューヨークへと皆さんをいざなってくれます。

Thumb kumi 20kobayashi 20  20porigami 09

Displayable, Not Disposable

BY KUMI KOBAYASHI
@ VOL 157 ON MAY 30, 2018

Kumi Kobayashi presents PORIGAMI, a papercraft brand by Tereza (designer/architect) and herself (creative producer). Together, they create modern paper works with precise and sensitive laser cuttings with the notion that greeting cards can be elegant interior decoration while business cards can be reimagined as displayable artwork!

PORIGAMI はデザイナーであり建築家のテレザ・ハラディルコバと、クリエイティブプロデューサーである小林久実さんによるペーパークラフトブランドです。PORIGAMIのカードは "more than card" であり、インテリアになり得るエレガントさがあります。紙が大好きなので、捨てられる運命にある名刺の在り方に疑問を感じ「飾りたくなる名刺」を制作しています。

Thumb pkn157 20may2018 20  20masterkey 20180530 .012

Endgame Keyboards

BY ALVIN CHEUNG
@ VOL 157 ON MAY 30, 2018

Tokyo Keyboard founder Alvin Cheung introduces the global mechanical keyboard community where artists, nerds, and makers craft the sexiest piece of computing technology... the computer keyboard.

Tokyo Keyboardを立ち上げたAlvin Cheungが、世界的な電子キーボードのコミュニティについて紹介してくれます。アーティストや、機械オタク、企業がこぞって作り出す、奥深いコンピューターキーボードの世界にようこそ!

Thumb untitled 1

Keep Portland Weird

BY KATHRYN PECK
@ VOL 156 ON APR 13, 2018

From naked bike rides to goat yoga, the unipiper to Portlandia, PechaKucha Portland, OR organizer Kathryn Peck always knew Portland was a unique place, but only when she moved there did she understand all of the wonderful things that it had to offer.

裸のバイクライダーからヤギのヨガ、コスプレでバグパイプを演奏する集団ユニパイパーなど、Kathryn Peckさんは以前からポートランドが独特な土地であるとはわかっていましたが、実際現地に住んでみると、そこでの全ての奇想天外かつ素晴らしいことは必然なんだと納得しました。

 

VIEW MORE